Mazmur 78:67-69
Konteks78:67 He rejected the tent of Joseph;
he did not choose the tribe of Ephraim.
78:68 He chose the tribe of Judah,
and Mount Zion, which he loves.
78:69 He made his sanctuary as enduring as the heavens above; 1
as secure as the earth, which he established permanently. 2
Mazmur 132:13-14
Konteks132:13 Certainly 3 the Lord has chosen Zion;
he decided to make it his home. 4
132:14 He said, 5 “This will be my resting place forever;
I will live here, for I have chosen it. 6
[78:69] 1 tc Heb “and he built like the exalting [ones] his sanctuary.” The phrase כְּמוֹ־רָמִים (kÿmo-ramim, “like the exalting [ones]”) is a poetic form of the comparative preposition followed by a participial form of the verb רוּם (rum, “be exalted”). The text should be emended to כִּמְרֹמִים (kimromim, “like the [heavenly] heights”). See Ps 148:1, where “heights” refers to the heavens above.
[78:69] 2 tn Heb “like the earth, [which] he established permanently.” The feminine singular suffix on the Hebrew verb יָסַד (yasad, “to establish”) refers to the grammatically feminine noun “earth.”
[132:13] 4 tn Heb “he desired it for his dwelling place.”
[132:14] 5 tn The words “he said” are added in the translation to clarify that what follows are the