TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 78:67-69

Konteks

78:67 He rejected the tent of Joseph;

he did not choose the tribe of Ephraim.

78:68 He chose the tribe of Judah,

and Mount Zion, which he loves.

78:69 He made his sanctuary as enduring as the heavens above; 1 

as secure as the earth, which he established permanently. 2 

Mazmur 132:13-14

Konteks

132:13 Certainly 3  the Lord has chosen Zion;

he decided to make it his home. 4 

132:14 He said, 5  “This will be my resting place forever;

I will live here, for I have chosen it. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[78:69]  1 tc Heb “and he built like the exalting [ones] his sanctuary.” The phrase כְּמוֹ־רָמִים (kÿmo-ramim, “like the exalting [ones]”) is a poetic form of the comparative preposition followed by a participial form of the verb רוּם (rum, “be exalted”). The text should be emended to כִּמְרֹמִים (kimromim, “like the [heavenly] heights”). See Ps 148:1, where “heights” refers to the heavens above.

[78:69]  2 tn Heb “like the earth, [which] he established permanently.” The feminine singular suffix on the Hebrew verb יָסַד (yasad, “to establish”) refers to the grammatically feminine noun “earth.”

[132:13]  3 tn Or “for.”

[132:13]  4 tn Heb “he desired it for his dwelling place.”

[132:14]  5 tn The words “he said” are added in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words.

[132:14]  6 tn Heb “for I desired it.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA